From the New York Public Library:
In his copy of Franz Kafka’s “The Metamorphosis,” Nabokov retranslated virtually the entire work interlinearly; on this page, he has depicted the beetle into which Gregor Samsa metamorphoses.
There’s reading a book, and then there’s Nabokov reading a book. “Interlinearly” means he translated the book between each line. For the entire work.

From the New York Public Library:

In his copy of Franz Kafka’s “The Metamorphosis,” Nabokov retranslated virtually the entire work interlinearly; on this page, he has depicted the beetle into which Gregor Samsa metamorphoses.

There’s reading a book, and then there’s Nabokov reading a book. “Interlinearly” means he translated the book between each line. For the entire work.

  1. virtuaalinengalleria reblogged this from fsgbooks
  2. earlyfrost reblogged this from fsgbooks
  3. tweedarms reblogged this from lormiguel
  4. lormiguel reblogged this from flasd
  5. flasd reblogged this from fsgbooks
  6. feu-follet reblogged this from artilleur
  7. misestopieces reblogged this from fsgbooks
  8. artilleur reblogged this from anonsy-anonso
  9. nooksandbooks reblogged this from anonsy-anonso
  10. ubernutella reblogged this from anonsy-anonso
  11. carlottavaldes reblogged this from penamerican
  12. monotronix reblogged this from fsgbooks
  13. smiljan reblogged this from fsgbooks
  14. penamerican reblogged this from fsgbooks
  15. passeswithglasses reblogged this from fsgbooks
  16. thatpoet reblogged this from fsgbooks
  17. bookscribblings reblogged this from fsgbooks
  18. fsgbooks posted this